Keine exakte Übersetzung gefunden für الإمكانية البديلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الإمكانية البديلة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ● the availability and feasibility of using alternatives; and
    • مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها؛
  • (iii) the availability and feasibility of using alternatives; and
    `3` مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها؛
  • (c) the availability and feasibility of using alternatives; and
    (ج) مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها؛
  • It shall also process alternative possibilities for the choice of suitable measures, assess the effectiveness of relevant interventions and give expert opinion for any question assigned to it by the Minister of Labour and Social Security.
    كما سيتناول الإمكانات البديلة لاختيار التدابير المؤاتية، وتقييم فعالية التدخلات ذات الصلة وتقديم وجهات نظر الخبراء فيما يتعلّق بأية مسألة يعهد إليه بها وزير العمل والضمان الاجتماعي.
  • These centres offer hospitality to children between 6 to 16 years old with the alternative possibility to prolong their stay up to their finishing school.
    تقدم هذه المراكز الرعاية إلى الأطفال بين سن 6 و16 عاماً مع وجود إمكانية بديلة لتمديد هذه المدة حتى الانتهاء من التعليم المدرسي.
  • The Special Rapporteur recalled that, while the obligation to extradite or prosecute was traditionally formulated in the alternative, there was the possibility of a “triple alternative”, which contemplated the existence of a jurisdictional competence to be exercised by an international criminal tribunal.
    وذكَّر المقرر الخاص بأنه رغم كون الالتزام بالتسليم أو المقاضاة يصاغ عادة في صيغة اختيار، توجد إمكانية "بديل ثلاثي" يتوخى وجود اختصاص قضائي تمارسه محكمةٌ جنائيةٌ دولية.
  • This blackmail must be rejected, and the United Nations must vigorously explore the possibilities of alternate funding from such sources.
    يجب رفض هذا الابتزاز، وعلى الأمم المتحدة أن تستكشف بنشاط إمكانيات التمويل البديل من تلك المصادر.
  • The Special Rapporteur had also suggested that there might be a third alternative: the transfer of the case to a competent international tribunal.
    وقد أشار المقرِّر الخاص إلى إمكانية وجود بديل ثالث: إحالة القضية إلى محكمة دولية مختصة.
  • (f) The possibility of alternative service for conscientious objectors (interpretative clause under article 4);
    (و) إمكانية الخدمة البديلة للمستنكفين ضميرياً (الفقرة التفسيرية بموجب المادة 4)؛
  • (k) To expand on the possibilities of alternative development, the thematic debate considered, among other proposals, that:
    (ك) وسعيا لتوسيع إمكانيات التنمية البديلة، رأت المناقشة المواضيعية، ما يلي ضمن اقتراحات أخرى: